إفتُتح “إتحاد المترجمين” فرعه الرئيسي في لبنان بحضور نقيب المترجمين الأستاذ غسان الحاج علي وفعاليات إجتماعية وثقافية وأكاديمية إضافةً إلى رؤساء البلديات والإتحادات.
وقد ألقت رئيسة الإتحاد الأستاذة وديان مرتضى كلمة أكدّت فيها أن المكتب الجديد سيكون بيتاً للمترجمين واللغويين ومنصة نشاطات ثقافية وتربوية شأنها النهوض بمهنة الترجمة.
وشدّدت مرتضى على أهمية الدور الذي يؤديه المترجم في نقل المعرفة من وإلى المجتمعات خصوصاً أن القيم الأخلاقية والإنسانية تُبنى من خلال التواصل اللغوي.
وأضافت مرتضى أن الإتحاد لم يتلقَ أي دعم داخلي أو خارجي بل إنطلق بجهد وتصميم هيئته الإدارية والأعضاء.
ومن جهته، نوّه الدكتور بسام مرتضى بالجهود التي يبذلها الإتحاد من خلال دورات الترجمة واللغات والورش التدريبية التي يقيمها بشكل دوري متمنياً له النجاح والإستمرارية.
واختتم الإحتفال بتكريم النقيب الأستاذ غسان الحاج علي تقديراً لعطاءاته وإنجازاته التي حققها في مجال الترجمة واللغات ساعياً خلال مسيرته المهنية إلى تحسين الإرتقاء بمهنة الترجمة.